| • |
The referral campaign will run from now until 30 November, 2008. |
| • |
Anyone who successfully refers a friend to Frederique Academy will be eligible to enter the competition. |
| • |
A successful referral is defined as a student who has enrolled in a Frederique Academy course and has paid for the course in full. |
| • |
The referral campaign will also apply at any of the Frederique Academy Open Days, Career Talks, events or Exhibitions throughout the year. |
| • |
Any discounts and/or value added at the time of enrolment will apply to the student who enrols. This includes Open Days, Career Talks, Events or Exhibitions. |
| • |
The prizes will be drawn on 10 December, 2008 and results will be announced on the Frederique Academy website the following day. www.frederiqueacademy.com.hk |
| • |
All prizes must be claimed in person by no later than 31 January, 2009. |
| • |
Discount vouchers for products cannot be used in conjunction with any other discounts or promotional offers and cannot be converted to cash. |
| • |
If for any reason the enrolled party is unable to take up the course, then the names of the referee and the student will be deleted from the competition. |
| • |
Any dispute connected in any way with this promotion will be resolved by Frederique Academy at its absolute discretion. |
| • |
Where there is a discrepancy between the English and the Chinese versions of the competition, the English version will prevail. |
| • |
推薦計劃由即日起至2008年11月30日止。 |
| • |
任何人士成功推薦一位朋友報讀樊德禮美容學院之課程均可獲得參加大抽獎機會。 |
| • |
成功推薦的定義為已報讀一個課程並付清全部課程之所有費用。 |
| • |
推薦計劃適用於所有樊德禮美容學院之開放日、就業講座、活動及展覽。 |
| • |
報名人士均可同時享有當月之課程報讀優惠,包括開放日、就業講座、活動及展覽。 |
| • |
大抽獎將於2008年12月10日舉行,得獎結果將於翌日在樊德禮美容學院的網頁內公佈:www.frederiqueacademy.com.hk |
| • |
得獎者須於2009年1月31日或以前親身領獎。 |
| • |
所有產品現金劵不能兌換現金及不能與其他優惠同時使用。 |
| • |
如學生在任何原因下不能就讀有關課程,推薦人及學生本人將會被取消參加大抽獎。 |
| • |
樊德禮美容學院保留修改上述參加細則之權利。如有任何爭議,樊德禮美容學院將保留最終決定權,參加者不得異議。 |
| • |
如英文版本與中文譯本文義出現歧異,概以英文版本為準。 |